Mots intraduisibles en français : 10 termes et expressions étrangers qui nous donnent du fil à retordre !

Crédits : efks/iStock

Saviez-vous que l’expression “avoir un coup de foudre” n’existe qu’en français ? Elle implique d’ailleurs un fort sens émotionnel. Pourtant, il existe des mots intraduisibles en français et possédant ce même impact sentimental. C’est parti pour un petit peu de culture langagière !

La langue française est riche en vocabulaire et en expressions en tout genre. Cependant, elle ne donne pas toujours aux mots l’amplitude émotionnelle qu’ils impliquent. D’autres langues, parlées aux quatre coins du monde, ont remédié à cette lacune. Les différences culturelles que nous possédons les uns avec les autres influent radicalement sur le vocabulaire utilisé dans une langue. 

1/ Iktsuarpok, un mot Inuit

Ce joli mot exotique traduit une émotion qu’on a tous déjà ressentie dans notre vie. Il s’agit d’une expression reflétant l’impatience lorsqu’on attend quelque chose, à tel point que l’on vérifie sans cesse si cette chose est bien arrivée. Pensez-y lorsque vous attendez un texto ou un paquet important !

attendre mots intraduisibles en francais
Crédits : Anthony Tran/Unsplash

2/ Freizeitstress, un mot allemand

Littéralement le “stress du temps libre”, ce mot est relatif aux problèmes et questionnements rencontrés par l’Homme du XXIe siècle. Ce dernier craint le temps qui passe, le travail à accomplir, qui ne laisse alors pas de temps pour profiter de la vie. Enfin, il s’agit également de la peur d’entreprendre des projets et des actions, qui pourraient bouleverser son quotidien !

freizeitstress mots intraduisibles en francais
Crédits : NordWood Themes/Unsplash

3/ Mamihlapinatapai, un mot amérindien

Cette expression provient plus précisément du yagan, langue parlée au Chili et en Terre de Feu en Argentine. Parlons d’amour : lorsque deux personnes se plaisent, chacune d’entre elles désire que l’autre fasse le premier pas. Au final, les deux individus ressentent la même chose, mais personne n’agit !

rendez vous mots intraduisibles en francais
Crédits : Huy Phan/Unsplash

4/ Ostranenia, un mot russe

Cela signifie, d’après Laurent Nunez : “définir et vanter l’étrangeté concertée d’une œuvre d’art”. Ce ressenti proviendrait d’observateurs et de critiques d’art russes, très attachés aux traditions et qui avaient du mal avec l’excentricité de certains artistes. De nos jours, on peut rattacher cette expression à n’importe quelle forme d’art. Par exemple, les sculptures de Patricia Piccinini répondent tout à fait à la définition du mot Ostranenia !

5/ Gigil, un mot philippin

Lorsque vous voyez quelque chose de mignon, l’irrépressible envie de le saisir, de le serrer et même de le câliner vous prend sans que vous puissiez vous contrôler ? Voici tout ce que gigil définit !

chat mignon mots intraduisibles en francais
Crédits : Ramiz Dedaković/Unsplash