7/ Se fendre le cul
Fréquemment utilisée, cette expression familière signifie en français, se donner du mal, se plier en quatre.
8/ Faire du train
Faire du train, ça veut dire faire du bruit. Vous comprenez enfin pourquoi le moyen de locomotion est évoqué dans les festivals d’été.
9/ Ne pas lâcher la patate
Une manière amusante d’inciter à ne pas perdre courage, lâcher l’affaire.
10/ Chiquer la guenille
Vous ne voyez pas ? Pensez à cette hasardeuse traduction : mâchouiller la serpillière. Toujours pas ? « Chiquer la guenille », ça veut dire faire la tête, être d’humeur bougonne.
11/ Manger ses bas
Les bas, au Québec, ce sont des chaussettes. Avaler ses chaussettes, quelle idée saugrenue, vous direz-vous sûrement. Pourtant, au Québec, cette expression est couramment utilisée pour signifier que l’on est stressé(e).
12/ Péter de la broue
La broue chez les Québécois, c’est de la mousse. Dans le sens de bière en l’occurrence. Péter de la broue veut ainsi dire se faire mousser (péter plus haut que son cul).