Les baguettes de pain frais ne sont pas monnaie courante au Japon, tout comme il nous est difficile de trouver du wasabi dans nos plats maison. Et si dans le Pays du Soleil Levant les enfants raffolent des brocolis, chez nous, ces légumes sont bien moins appréciés de nos chères têtes blondes ! Raisons pour lesquelles les créateurs de dessins animés et films d’animation ont dû revoir leurs copies pour les besoins de certains pays, en adaptant leurs scénarios à ces spécificités culturelles. En voici quelques exemples amusants.
1/ L’animal qui présente le JT, Zootopie
Le présentateur du JT dans le film Zootopie prend différentes apparences en fonction des pays : Un élan aux États-Unis, en France et au Canada, un panda en Chine ou encore un chien au Japon !


2/ L’aliment dans l’assiette délaissée par Riley, Vice Versa
Les enfants japonais raffolent des brocolis : il n’aurait pas été réaliste de conserver ce légume dans l’assiette que Riley semble repousser. Les dessinateurs ont alors opté pour un poivron vert.


3/ Le drapeau derrière Buzz l’Éclair, Toy Story 2
Dans la version originale de Toy Story 2, Buzz l’éclair fait un discours aux jouets pour retrouver Woody devant le drapeau américain et derrière l’hymne du pays en fond sonore. Pour la version internationale, les dessinateurs ont remplacé le drapeau par une mappemonde. Judicieux.


4/ Un tag sur un mur, Monstre Académie
Dans la version internationale, l’inscription « Scare Games » (Jeux de la peur) d’un tag a été transformé en un simple dessin.


5/ La carlingue de l’avion, Planes
Le personnage avion du film d’animation Planes a été, pour chaque pays, retravaillée : sa carlingue posséderait le drapeau de chaque nation. En voilà du boulot !
